header1 header2 header3

D'Miselerland brennt
10e journée de l'alambic à la Moselle

Déi 10. Editioun vum Miselerland brennt ass den 23-25..Oktober 2020 Mir hoffen Iech dann all erëmzegesinn

 

 
     

"D'Miselerland brennt Editioun" 2020


D'Brenner am Miselerland organiséieren dëst Joer hiren 10. "Brennerdag". Des Jubiläum's-Editioun ka leider net wéi gewinnt um leschte Sonnden am Oktober ofgehale gin. Aplaz den Evenement an Zäite vu Corona ofzesoen, hunn d'Brennereien d'Organisatioun ugepasst fir allen Amateuren vun de lëtzebuerger Drëppen, de gudde Geeschter aus dem Miselerland an doriwwer eraus, d'Geleeënheet ze bidden hir exzellent Produkter virzestellen.

Vu Freideg den 23.10.2020 bis Sonndeg den 25.10.2020 all Kéiers vu 14.00 bis 19.00 Auer ass déi 10. Editioun vum "Miselerland brennt"

Visiteuren mussen am Viraus en Dësch bei hirem Brenner reservéieren. Maximum 10 Persounen pro Dësch.

Detailler fannt Dir bei all Brenner online oder op Nofro.

A verschiddene Brennereien gëtt och freides a samsdes gebrannt.

Eppes Klenges fir de Mo steet och um Programm.

"D'Miselerland brennt" Edition 2020

For 10 years on the last Sunday in October, we have been organizing the distiller’s festival
« d’Miserlerland brennt » as an open day to welcome connoisseurs in their distilleries and to kick off the yearly distillery season. This year's edition will be a special edition.

Open doors from Friday 23.10.2020 until Sunday 25.10.2020 from 14.00 – 19.00.

Tasting only by reservation of a table. Maximum 10 persons on a table.

You will find more details online or by asking your distiller

On Friday and Saturday live distilling.

A snack is prepared.


"Trüffen aus dem Miselerland"

Fir den 10. Brennerdag ze feieren, huet de Pâtissier-Chocolatier Hoffmann zesumme
mat de Brenner am Miselerland eng speziell Serie vu Schockelas Trüffe mat Drëppen aus
all Brennerei creéiert.

Ze kréien bei all Brenner

Loosst Iech se gutt schmaachen!

"Trüffen aus dem Miselerland"


The distilleries have teamed up with the master chocolatier Hoffmann to emphasize
the 10th anniversary of the festival with a selection of chocolate truffles made with their
finest eaux-de-vie.

Get yours at your distillery


Enjoy the tasting


 

« D’Miselerland brennt ! » Des Eaux-de vie nobles made in Luxembourg

L’art de la distillation est une tradition étroitement liée à la viticulture. Pratiquement tous les vignerons disposaient à l’époque du droit de distillation et ont produits à partir des résidus de la production de vin ou de certains vins du marc de vin ou des eaux de vie. En plus, les régions prédestinées à la production de vin sont, à cause de leur climat favorable, toujours aussi des lieux excellents pour cultiver des vergers.

Les cultures fruitières, moins sensibles, se trouvent souvent à « l’arrière-pays » des vignobles revendiquant les côtes les plus ensoleillées. Rien de plus logique donc que d’aller ennoblir aussi les fruits en les distillant.

Au repas, en digestif ou pour aromatiser les mets de la haute cuisine, ces esprits-de-vin nobles font partie intégrante de l’art de vivre mosellan.

Les Eaux-de-vie luxembourgeoises se font décerner régulièrement les distinctions internationales les plus hautes ! Essayez un « vieux Marc » luxembourgeois – appelé Grappa en Italie !

 

Les distillateurs suivants du Miselerland se réjouissent de vous inviter à une dégustation :

 

Brenner am Miselerland asbl

Siège : 23, rue de Trèves, L-6793 Grevenmacher
E-Mail : This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. / www.brenner-am-miselerland.lu

Distillerie artisanale Zenner

42 + 135, route du Vin
L-5447 Schwebsange (Commune de Schengen)
Tel : +352 23 66 44 61 / Fax : +352 26 66 52 32
E-Mail: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. / www.distillerie-zenner.lu

Distillerie Diedenacker Camille & Mariette Duhr-Merges

9A, rue Puert
L-5433 Niederdonven
Tel : +352 26 74 71 08 / Fax : +352 26 74 71 08
E-Mail: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. / www.diedenacker.lu

Caves et Distillerie Max-Lahr et fils

6, rue des vignes / 4, rue de Niederdonven
L-5401 Ahn
Tél : + 352 76 84 11 / Fax : +352 26 74 72 44
E-Mail : This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. / www.max-lahr.lu

Distillerie Streng

1A, rue Kummert,
L-6743 Grevenmacher
Tél: °352 26 72 94 47
E-Mail: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. / www.streng.lu

Distillerie Weber André

4, rue des Vergers
L-5485 Wormeldange-Haut
Tél: °352 76 07 84 / Fax: +352 76 05 14